miércoles, 20 de julio de 2016

SAYINGS COLOMBIAN MONEY AND BUSINESS


SAYINGS COLOMBIAN MONEY AND BUSINESS

Resultado de imagen para imagenes de refranes colombianos

The rich man, showered him friends.
Man of little money, a lot of bed kills.
It save for old age, great prudence is.
Ass gold, Reach out everything.
Take good care cents, the weights take care of themselves.
God give us money, that knowledge does not care about anything.
Where not check out and soon the harvest is finished.
There is no point win if you know not save (or spend).
Money and holiness, half of the half.
Where spare, lack.
They begin where business ends friendship.
He who pays what he owes, know what you have.
He who wants to impoverish, buy what has not necessary.
The more you have, the more you want.
Which has a store that treats you, and but the band.
The time is gold.
In business brothers, do not put your hands.
Fucking deal is to buy and sell five to four.
Silver and the lives of the saints is to tell it.
What really cheap is expensive.
More has the rich when impoverishes the poor as rich.
good business, both parties leave happy.
Not trust today or tomorrow, and you will have wealth and fame.
No lock it's worth, if the pick is silver.
To negotiate with friends, called the judge and witnesses.
Whoever buys on credit, pay doubled.
S fools were not the market, not bad sell.
Three Fret equivalent to a fire.
It's a bad deal, than a good lawsuit.
Better one case, one who said it.
Plus it takes, I'll give you two.
Worth tackling, which arrear.

lunes, 18 de julio de 2016

SAYINGS OF COLOMBIAN VICE AND VIRTUE


SAYINGS OF COLOMBIAN VICE AND VIRTUE

Resultado de imagen para imagenes de refranes populares

Come to the good and be one of them.
Where wants you, good reputation and take better bring.
A lovers and thieves, like the dark and corners.
God helps he who rises early.
It falls before a liar than a lame.
New Year New Life.
Tree born crooked never straightens his arm.
Tell me who your friends are and I'll tell you who you are.
Where the rosary is said, no lack necessities.
The good cloth, into the ark sold.
Sin cringe.
The lazy work double.
Whoever goes wrong, just wrong.
Which makes it pay.
Which owes nothing fears nothing.
The playing loses, drinking and getting drunk.
He who gets up late, or hear Mass, or purchase meat.
In the mouth of the liar, the truth is doubtful.
Between two friends, a mayor and two witnesses.
Judges thief everyone is like him.
The avarice breaks the bag.
Constancy wins what this is not enough.
Pride is the mother of all vices.
Laziness is the mother of poverty.
The trouble is not in use, but abuse.
Lying and eating fish require much care.
The one who sows winds, reaps storms.
Who walks with wolves, howling is taught.
Whoever goes wrong, just wrong.
Who makes a thousand ago.
If you want wealth and fame, do not take the sun on the bed.
If you are not chaste, I am cautious.




lunes, 11 de julio de 2016

塔瑪爾TOLIMENSE

塔瑪爾TOLIMENSE

居埃爾柏拉圖típico德爾阿雅德爾托利馬,CADA 24日JUNIO本身celebra連接伊瓦格EL DIA德爾塔瑪爾,連接埃爾闕英里德turistasŸtolimenses probaron埃斯特柏拉圖típico。

Resultado de imagen para receta escrita de tamales tolimenses paso a paso

薩爾瓦多邁斯布蘭科ES蘇ingrediente校長。蘇envoltura恩奧哈斯德普拉塔諾連接形式上德博爾薩Ÿ蘇relleno去醃腸,卡爾德cerdo,塞沃利亞拉爾加,阿霍,arvejas,arroz cocido -ingrediente esencial-,zanahoria,爸爸,huevo DUROÿ白豆湯日卡爾LO hacen UNO德洛斯preferidos陳健波洛杉磯colombianos。

第15段人物
400克去arvejas SECAS cocinadas
天秤½德arroz cocido
400克去邁斯布蘭科trillado
1大波洛恩皮卡trozos
1天秤座去醃腸(SIN厄爾尼諾戈多),獨奏埃爾庫埃羅皮卡多恩trozos
2天秤座的人去costilla德cerdo picada
天秤½德zanahorias cortadas恩rodajas
2天秤座的人去帕帕斯crudas peladasÿpicadas
4韋沃斯cocinados cortados恩rodajas
1天秤座德塞沃利亞拉爾加picada
3 dientes德阿霍picados
2個半litros德白豆湯本身東德漢cocinado拉斯卡恩斯
薩爾,cominos,pimienta y顏色人有滋有味
奧哈斯德普拉塔諾
Cabuya第amarrarlos。

Preparación
Ÿ的Adobe準備EL波洛CON SAL,pimientaÿ德阿霍。

Cocine EL庫埃羅德爾醃腸和La costilla德cerdo設有2個半德阿瓜POR 20 minutosŸ節省埃爾白豆湯。

聯合國準備CON guiso拉塞沃利亞,洛杉磯AJOSÿ埃爾色; ŸfríelosCON洛杉磯Gordos酒店德爾醃腸,revuélvaloCON EL arroz,拉arveja和La馬薩邁斯德。代耶reposar。

Engrase拉斯奧哈斯Ÿcomience一個程序armar埃爾塔瑪爾; agregando洛杉磯ingredientes德TAL MANERA闕queden邊esparcidos POR待辦事項埃爾柏拉圖。 Primero的拉馬薩; luego拉斯卡恩斯,拉斯帕帕斯和Los韋沃斯。

AdicioneMÁS馬薩Ÿ印版埃爾塔瑪爾recogiendo拉斯蓬塔斯Ÿ博爾德德拉斯奧哈斯。 Recuerde amarrarlo邊對無闕本身恩特雷里奧斯埃爾阿瓜Ÿ本身estropee拉receta。

Finalmentepóngalo一個cocinar恩特雷里奧斯3 Y 4 horas一個火地島moderado。

阿爾servirlo一拉霍拉德爾desayuno本身acompañaCON UNA塔扎德巧克力卡連特ŸDOS rebanadas德鍋。

TAMAL TOLIMENSE


TAMAL TOLIMENSE

It is the typical dish of the department of Tolima., every June 24 is celebrated in Ibague Tamal Day, in which thousands of tourists and tolimenses tried this dish.

 .Resultado de imagen para receta escrita de tamales tolimenses paso a paso
White corn is the main ingredient.  Its wrap in banana leaves shaped bag and filling of bacon, pork, scallions, garlic, peas, -ingrediente essentially cooked rice, carrots, potatoes, boiled egg and meat broth make it a favorite by Colombians.

For 15 people

400 g of dry peas cooked
½ pound of cooked rice
400 g of white corn threshed
1 large chicken coarsely chopped
1 pound of bacon (without fat), only leather coarsely chopped
2 pounds of minced pork rib
½ pound sliced ​​carrots
2 pounds of raw potatoes, peeled and chopped
4 eggs cooked sliced
1 pound chopped scallions
3 cloves garlic, minced
2 ½ liters of broth which has been cooked meats
, Cumin pepper to taste Salt and color,
Banana leaves
Cabuya to tie them up.

Preparation

Adobe and prepare the chicken with salt, pepper and cumin.

Cook bacon and leather pork chop in 2 ½ water for 20 minutes and keep the broth.

Prepare a stew with onion, garlic and color; and fry them with bacon fat, stir with rice, peas and corn dough. Let stand.

Grease the leaves and start arming the tamale; adding ingredients so they are well spread across the plate. First the mass; then the meat, potatoes and eggs.

Add more mass and form the tamale collecting the tips and edges of leaves. Remember to tie it well so that not between water and spoil the recipe.

Finally put it to cook 3 to 4 hours at medium heat.

To serve breakfast when accompanied with a cup of hot chocolate and two slices of bread.

viernes, 8 de julio de 2016

НОЧНЫЕ СКАЗКИ

НОЧНЫЕ СКАЗКИ
Когда я был маленьким, я путешествовал с родителями в деревню под названием Quirbaquirá в Бояка, каждый раз, когда мы имели отпуск наслаждались в доме моей бабушки, был дом из грязи и соломы, не было света, воды, мы должны были привести его из колодца.

С моими три сестры бежали большими pastales, мы купались в холодных, прозрачных водах ручья, даже тогда, когда пальцы холодные и сморщенные мы голову причинить нам боль.

Это были времена пикапы диких ягод и подсластить медом, они были вкусные. Кроме того, мы кормили кроликов, кур и сколько животных было в доме.

Утром я сопровождал моего отца бабушки с молоком, она дала мне только доили в верхней части столовой молока было тепло и очень богат. Когда она закончила доить, крупный рогатый скот переехал в другой пастбище. Тогда мы IVAM домой, чтобы приготовить завтрак, как правило, свежие из картофельного бульона, полученного из говядины ребра, луком и кинзой, сопровождался с шоколадным молоком, сыром и крестьянских Arepas.

Потом распорку, которая была пирамида соли картофеля на тарелку и закончилась с хорошим куском мяса или курицы и сделать тыкву с сладкого сока сахарного тростника и острый перец с зеленым луком, кинзой и мелко нарезанный помидор.
А играть ..... бегать, прыгать, бросать нас лодку вниз по склонам .., ну ... мы были свободны.
Resultado de imagen para paisajes de casas en adobe en boyacá

В ночное время обеда это было сделано в дровяной печи на кухне, как это было так холодно, мы все собрались вокруг печки и доесть, начались рассказы о домовых, ведьмах и легенд.

Сбор продолжался почти до полуночи, когда мы должны были пойти спать, и все напуганы рассказами, мы должны были помочиться в гору, потому что не было ни ванной, se¿imaginan шок от nosostras? все темные, все, что я видел, были светлячки, что разочаровывает нас и говорит нам, что они были духами умерших, почти всегда мы закончили тем, что делали за домом, несмотря на говорят нам, что мы должны мочиться прочь в кустарник.

А потом мы побежали в спальню, которая находилась на другой стороне дома было довольно далеко от кухни. Мы сели в кровати, и мы полностью покрыты с ног до головы.

Это приятно вспомнить те моменты, что даже если вы не верите, были очень особенным.

NIGHT TALES

NIGHT TALES
我小的时候,我和我的父母前往一个叫Quirbaquirá在博亚卡村,每次我们有休假时间喜欢在奶奶的房子,是泥和稻草的房子,没有光,水,我们不得不从井里把它。

随着我的三个姐妹跑由大pastales,我们沐浴在小河的冰冷,清澈的海水,即使在手指寒冷和干瘪我们前往伤害我们。

这些都是采摘野生浆果倍,淋上蜂蜜,真是美味啊!此外,我们被喂兔,鸡,有多少动物在房子里。

在我陪奶奶奶早上,她给了我温暖的鲜奶在酒吧的上方,这是温暖,很丰富。当她完成挤奶,牛转移到另一个牧场。然后,我们IVAM家做早饭,通常是从牛肋骨,洋葱和香菜制成土豆鲜肉汤,伴随着巧克力牛奶,奶酪和农民arepas。

随后赶来的支撑,这是一盘盐土豆金字塔和一个良好的一块肉或鸡肉的结束,使甜甘蔗汁和香葱,香菜辣椒和切碎的西红柿葫芦。
并发挥.....跑,跳,把我们的小船顺坡而下......,还有......我们是自由的。
Resultado de imagen para paisajes de casas en adobe en boyacá

晚上吃饭有人在厨房里的柴炉做,因为它是那么冷,大家都围着炉子吃完,开始了小妖精,女巫和传奇的故事。

聚会持续了将近直至午夜,当我们不得不去睡觉,都吓坏了的故事,我们不得不小便了山,因为没有卫生间,se¿imaginannosostras的震撼?全暗,我看到的是吓我们,并告诉我们,他们是死者的灵魂,几乎总是我们最终做的房子后面,尽管告诉我们,我们应该远离小便在丛林中的萤火虫。

然后我们跑到卧室,这是在房子的另一侧是从厨房很远。我们钻进了床,我们从头部完全覆盖到脚趾。

这是很好的记住那些时刻,即使你不相信是非常特殊的。
NIGHT TALES
wǒ xiǎo de shíhòu, wǒ hé wǒ de fùmǔ qiánwǎng yīgè jiào Quirbaquirá zài bó yà kǎ cūn, měi cì wǒmen yǒu xiūjià shíjiān xǐhuān zài nǎinai de fángzi, shì ní hé dàocǎo de fángzi, méiyǒu guāng, shuǐ, wǒmen bùdé bù cóng jǐng lǐ bǎ tā.

Suízhe wǒ de sān gè jiěmèi pǎo yóu dà pastales, wǒmen mùyù zài xiǎohé de bīnglěng, qīngchè dì hǎishuǐ, jíshǐ zài shǒuzhǐ hánlěng hé gānbiě wǒmen qiánwǎng shānghài wǒmen.

Zhèxiē dōu shì cǎizhāi yěshēng jiāngguǒ bèi, lín shàng fēngmì, zhēnshi měiwèi a! Cǐwài, wǒmen bèi wèi tù, jī, yǒu duōshǎo dòngwù zài fángzi lǐ.

Zài wǒ péi nǎinai nǎi zǎoshang, tā gěile wǒ wēnnuǎn de xiān nǎi zài jiǔbā de shàngfāng, zhè shì wēnnuǎn, hěn fēngfù. Dāng tā wánchéng jǐ nǎi, niú zhuǎnyí dào lìng yīgè mùchǎng. Ránhòu, wǒmen IVAM jiā zuò zǎofàn, tōngcháng shì cóng niú lèigǔ, yángcōng héxiāngcài zhì chéng tǔdòu xiān ròu tāng, bànsuízhe qiǎokèlì niúnǎi, nǎilào hé nóngmín arepas.

Suíhòu gǎn lái de zhīchēng, zhè shì yī pán yán tǔdòu jīnzìtǎ hé yīgè liánghǎo de yīkuài ròu huò jīròu de jiéshù, shǐ tián gānzhè zhī héxiāng cōng, xiāngcài làjiāo hé qiē suì de xīhóngshì húlu.
Bìng fāhuī..... Pǎo, tiào, bǎ wǒmen de xiǎochuán shùn pō ér xià......, Hái yǒu...... Wǒmen shì zìyóu de.

Zài bó yà kǎ jǐngguān tǔpī fáng túpiàn jiéguǒ

wǎnshàng chīfàn yǒurén zài chúfáng lǐ de chái lú zuò, yīnwèi tā shì nàme lěng, dàjiā dōu wéizhe lúzǐ chī wán, kāishǐle xiǎo yāojing, nǚwū hé chuánqí de gùshì.

Jùhuì chíxùle jiāngjìn zhízhì wǔyè, dāng wǒmen bùdé bù qù shuìjiào, dōu xià huàile de gùshì, wǒmen bùdé bù xiǎobiànliǎo shān, yīnwèi méiyǒu wèishēngjiān,se¿imaginannosostras de zhènhàn? Quán àn, wǒ kàn dào de shì xià wǒmen, bìng gàosù wǒmen, tāmen shì sǐzhě de línghún, jīhū zǒng shì wǒmen zuìzhōng zuò de fángzi hòumiàn, jǐnguǎn gàosù wǒmen, wǒmen yīnggāi yuǎnlí xiǎobiàn zài cónglín zhōng de yínghuǒchóng.

Ránhòu wǒmen pǎo dào wòshì, zhè shì zài fángzi de lìng yī cè shì cóng chúfáng hěn yuǎn. Wǒmen zuān jìnle chuáng, wǒmen cóng tóu bù wánquán fùgài dào jiǎozhǐ.

Zhè shì hěn hǎo de jì zhù nàxiē shíkè, jíshǐ nǐ bù xiāngxìn shì fēicháng tèshū de.

NACHT MÄRCHEN

NACHT MÄRCHEN
Als ich klein war, ich war mit meinen Eltern in ein Dorf Quirbaquirá in Boyaca genannt, war jedes Mal, wenn wir Urlaub genossen hatten im Haus meiner Großmutter, ein Haus aus Lehm und Stroh, hatte kein Licht, Wasser hatten wir es aus dem Brunnen zu bringen.

Mit meinen drei Schwestern von großen pastales lief, gebadet wir in den kalten, klaren Wasser des Baches, auch wenn die Finger sind kalt und verschrumpelt wir uns verletzen Kopf.

Das waren Zeiten von Pick Waldbeeren und versüßen mit Honig, sie waren köstlich. Auch fütterten wir die Kaninchen, Hühner und wie viel Tier im Haus hatte.

Am Morgen ich meine Großmutter väterlicherseits begleitet zu melken, sie mich warm frische Milch in der Spitze der Bar gab, war es warm und sehr reich. Als sie das Melken beendet, bewegt Rinder auf eine andere Weide. Dann IVAM wir nach Hause Frühstück zu machen, in der Regel aus Kartoffelbrühe frisch zubereitet mit Rindfleisch Rippe, Zwiebel und Koriander, wurde mit Schokoladenmilch begleitet, Käse und Bauern arepas.

Dann kam die Strebe, die eine Pyramide aus Salzkartoffeln auf einem Teller war und endete mit einem guten Stück Fleisch oder Huhn und machen einen Kürbis mit süßen Zuckerrohrsaft und Peperoni mit Schalotten, Koriander und fein gehackte Tomaten.
Und zu spielen ..... laufen, springen, werfen uns ein Boot auf den Pisten .., na ja ... wir waren frei.
Resultado de imagen para paisajes de casas en adobe en boyacá

In der Nacht Abendessen es im Holzofen in der Küche gemacht wurde, als es so kalt war, haben wir alle um den Ofen und Essen fertig sammelte, begann die Geschichten von Kobolden, Hexen und Legenden.

Das Treffen dauerte fast bis Mitternacht, und wenn wir in den Schlaf, und alle erschrocken von den Geschichten zu gehen hatte, mussten wir auf einen Berg, um zu urinieren, weil es kein Bad war, se¿imaginan dem Schock nosostras? alle dunkel, alles, was ich sah, waren die Glühwürmchen, die uns Angst und sagen uns, dass sie die Geister der Toten waren fast immer am Ende haben wir hinter dem Haus zu tun, obwohl wir sagen, dass wir in den Busch urinieren weg sollte.

Und dann liefen wir auf das Schlafzimmer, das auf der anderen Seite des Hauses war recht weit von der Küche war. Wir kamen in das Bett und wir bedeckt vollständig von Kopf bis Fuß.

Es ist schön, diese Momente zu erinnern, dass, selbst wenn Sie nicht glauben, ganz besonderes waren.

CONTES DE LA NUIT

CONTES DE LA NUIT
Quand j'étais petite, je voyageais avec mes parents dans un village appelé Quirbaquirá à Boyaca, chaque fois que nous avons eu des vacances apprécié dans la maison de ma grand-mère, était une maison de boue et de paille, avait pas de lumière, l'eau, nous avons dû apporter du bien.

Avec mes trois sœurs ont couru de grands pastales, nous nous sommes baignés dans les eaux froides et claires de la crique, même lorsque les doigts sont froids et ratatiné nous nous dirigeons-nous blessons.

Les temps étaient de cueillir des baies sauvages et sucrer avec du miel, ils étaient délicieux. Aussi, nous nourrissions les lapins, poules et combien animal avait dans la maison.

Le matin, j'accompagné ma grand-mère paternelle au lait, elle m'a donné du lait chaud frais dans le haut de la barre, il faisait chaud et très riche. Quand elle a fini la traite, les bovins déplacés vers un autre pâturage. Ensuite, nous IVAM la maison pour prendre le petit déjeuner, généralement frais à partir du bouillon de pommes de terre préparé avec côte de boeuf, l'oignon et la coriandre, était accompagné de lait au chocolat, du fromage et des paysans arepas.

Puis vint la jambe, ce qui était une pyramide de pommes de terre de sel sur une plaque et a fini avec un bon morceau de viande ou de poulet et faire une gourde avec du jus de canne doux et piments avec les oignons verts, la coriandre et les tomates hachées finement.
Et pour jouer ..... courir, sauter, nous jeter un bateau sur les pentes .., eh bien ... nous étions libres.

Resultado de imagen para paisajes de casas en adobe en boyacá

Le soir le dîner, il a été fait dans le poêle à bois dans la cuisine, car il faisait très froid, nous sommes tous réunis autour du poêle et finir de manger, a commencé les histoires de lutins, sorcières et légendes.

Le rassemblement a duré presque jusqu'à minuit et quand nous avons dû aller dormir, et tout effrayé par les histoires, nous avons dû uriner dans une montagne, parce qu'il n'y avait pas de salle de bains, se¿imaginan le choc de nosostras? tout noir, tout ce que je voyais étaient les lucioles qui nous ont fait peur et nous disent qu'ils étaient les esprits des morts, presque toujours nous avons fini par faire derrière la maison, en dépit de nous dire que nous devrions uriner loin dans la brousse.

Et puis nous avons couru à la chambre, ce qui était de l'autre côté de la maison était assez loin de la cuisine. Nous sommes entrés dans le lit et nous avons couvert complètement de la tête aux pieds.

Il est bon de se rappeler ces moments, que même si vous ne croyez pas été très spéciale.

NIGHT TALES

NIGHT TALES
When I was little, I was traveling with my parents to a village called Quirbaquirá in Boyaca, every time we had vacation enjoyed in the house of my grandmother, was a house of mud and straw, had no light, water we had to bring it from the well.

With my three sisters ran by great pastales, we bathed in the cold, clear waters of the creek, even when fingers are cold and shriveled we head hurt us.

Those were times of pick wild berries and sweeten with honey, they were delicious. Also we were feeding the rabbits, chickens and how much animal had in the house.

In the morning I accompanied my paternal grandmother to milk, she gave me warm fresh milk in the top of the bar, it was warm and very rich. When she finished milking, cattle moved to another pasture. Then we ivam home to make breakfast, usually fresh from potato broth prepared with beef rib, onion and cilantro, was accompanied with chocolate milk, cheese and peasant arepas.

Then came the strut, which was a pyramid of salt potatoes on a plate and ended with a good piece of meat or chicken and make a gourd with sweet cane juice and hot peppers with scallions, cilantro and finely chopped tomato.
And to play ..... run, jump, throw us a boat down the slopes .., well ... we were free.

Resultado de imagen para paisajes de casas en adobe en boyacá

At night dinner it was made in the wood stove in the kitchen, as it was so cold, we all gathered around the stove and finish eating, began the stories of goblins, witches and legends.

The gathering lasted almost until midnight and when we had to go to sleep, and all frightened by the stories, we had to urinate into a mountain, because there was no bathroom, se¿imaginan the shock of nosostras? all dark, all I saw were the fireflies that scared us and telling us that they were the spirits of the dead, almost always we ended up doing behind the house, despite telling us that we should urinate away in the bush.

And then we ran to the bedroom, which was on the other side of the house was quite far from the kitchen. We got into the bed and we covered completely from head to toe.

It's nice to remember those moments, that even if you do not believe were very special.

NOCHES DE CUENTOS

NOCHES DE CUENTOS
Cuando era pequeña, viajaba con mis padres a una vereda llamada Quirbaquirá en Boyacá Colombia, cada vez que teníamos vacaciones disfrutamos en la casa de mi abuelita, era una casa de adobe y paja, no tenía luz, el agua debíamos traerla desde el pozo.

Con mis tres hermanas corríamos por los grandes pastizales, nos bañábamos en las aguas frías y cristalinas de la quebrada, hasta cuando los dedos de las manos se nos arrugaba del frío y la cabeza nos doliera.

Eran tiempos de coger moras silvestres endulzadas con miel de caña, eran deliciosas. También alimentamos a los conejos, gallinas y cuánto animal había en la casa. 

En las mañanas acompañaba a mi abuelita paterna a ordeñar, ella me daba leche recién ordeñada en la tapa de la cantina, era tibia y muy rica. Cuando ella terminaba de ordeñar, trasladaba el ganado a otro pastizal. Luego nos íbamos a la casa a hacer el desayuno, por lo general se preparaba caldo de papa recién sacada, con costilla de res, cebolla y cilantro, se acompañaba con chocolate en leche, queso y arepas campesinas.

A las 10 de la mañana venía el puntal, que era una pirámide de papas saladas en un plato y terminaba con un buen trozo de carne o gallina y de tomar una totumada de guarapo dulce y ají con cebolla larga, cilantro y tomate bien picadito. 
Y a jugar..... correr, saltar, tirarnos a botes por las laderas.., en fin... éramos libres y felices.

Resultado de imagen para paisajes de casas en adobe en boyacá

En la noche la cena se hacía en la estufa de leña de la cocina, como hacía tanto frío, todos nos reunimos alrededor del fogón y al terminar de comer, comenzaban las historias de duendes, brujas y leyendas.

La tertulia duraba casi hasta media noche y cuando teníamos que irnos a dormir, ya todas asustadas por las narraciones, debíamos ir a orinar al monte, porque no había baño, se¿imaginan el susto de nosotras? todo estaba muy oscuro, lo único que se veía eran las luciérnagas a las cuales les teníamos miedo ya que nos decían que eran los espíritus de los difuntos, casi siempre terminamos haciendo detrás de la casa, a pesar que nos decían que debíamos orinar lejos en el monte.

Luego corríamos a la alcoba, la cual estaba en la otra parte de la casa que era bastante alejada de la cocina. Nos metíamos en la cama y nos tapábamos totalmente de pies a cabeza.

Es agradable recordar esos momentos, fueron muy especiales.


jueves, 7 de julio de 2016

哥倫比亞菜餚

哥倫比亞菜餚
聖安德烈斯島,哥倫比亞。

Resultado de imagen para rondon sanandresano

這個小和豐富多彩的哥的島嶼,位於加勒比海,關閉哥斯達黎加和尼加拉瓜海岸。聖安德烈斯,普羅維登西亞和聖卡塔利娜形成小城鎮的生活誰的表填充了魚和熱帶水果組成的群島。成分中的一些,當你來到天堂這個加勒比海角落,你'不能錯過的美食明智地混合。

Rondon的是最典型的島嶼聖安德烈斯,哥倫比亞菜之一。從歷史上看,這只是男人準備的菜,對男人和魚,蝸牛,木薯,山藥,尾纖的圓角,熟香蕉和domplines,這是麵粉玉米餅組成。所有這一切,沐浴和椰奶辣椒熟。

配料

2升椰奶
1公斤。魚(或螺旋)
500克。咸豬肉(豬尾巴或其它部分)
2個綠色,全去皮,切片香蕉一起
500克。木薯,去皮,切碎
500克。山藥,去皮,切碎
250克。土豆去皮,切碎
250克。麵包果果,去皮,切碎
8餃子
2湯匙新鮮羅勒和牛至,切碎
鹽和胡椒粉

準備Rondon的
首先,它是很好地軟化泡吧蝸牛,這是半熟蘇爾約10分鐘。此外,豬預煮過10分鐘,得到鹽,它被扔進水里和水槽。儲備洗魚。蝸牛和豬肉在椰奶製成煮15分鐘。香蕉,木薯,山藥和土豆加入;當他們是軟(約25分鐘後),餃子,鹽和胡椒加入(如果魚是把它的時間)和煮20分鐘用小火,食用前加入草藥5分鐘。



哥倫比亞REFRANES

哥倫比亞REFRANES

愛情與婚姻

Resultado de imagen para imagenes refranes populares de matrimonio

當心臟傾斜,腳下散步。
要賦予一個不好的丈夫,他會吃它如此送達。
單戀,失去的時間。
愛壺,而不是黃油和洋蔥檢查。
不加掩飾的愛是什麼,但愛。
愛沒有錢,不硬。
小號手愛,我看到越多,我想要的。
愛是有回報的愛。
舊愛,悲傷,但不會死。
你結婚之前,看你怎麼做。
缺勤導致健忘。
那麼結婚是沒有母親或姐妹。
哪裡有愛,有痛。
與他想要的女人,與他能行的人。
冰冷的手,溫暖心臟。


martes, 5 de julio de 2016

COLOMBIAN CUISINE

COLOMBIAN CUISINE


San Andres Island, Colombia.
Resultado de imagen para rondon sanandresano
This small and colorful Colombian island, is located in the Caribbean, off the coast of Costa Rica and Nicaragua. San Andres, Providencia and Santa Catalina form an archipelago of small-town life whose table is populated with fish and tropical fruits. Ingredients wisely mixed in some of the dishes that you can not miss when you come to this Caribbean corner of paradise.

Rondón is one of the most typical of the island of San Andres, Colombia dishes. Historically, it was a dish prepared only by men, for men and consists of a fillet of fish, snail, cassava, yams, pigtail, cooked banana and domplines, which are flour tortillas. All this, bathed and cooked in coconut milk with pepper.

Ingredients

2 liters of coconut milk
 1 kg. fish (or spiral)
500 gr. salt pork (pig-tail or other part)
2 green, whole peeled and sliced ​​bananas along
500 gr. cassava, peeled and chopped
500 gr. yam, peeled and chopped
250 gr. potatoes peeled and chopped
250 gr. fruit breadfruit, peeled and chopped
8 Dumplings
2 tablespoons fresh basil and oregano, chopped
Salt and pepper to taste

Preparing rondón
First, it is well to soften clubbing snail, it is parboiled about 10 minutes sours. Besides, the pig parboiled 10 minutes to get the salt, it is thrown into the water and sink. Reserve washing fish. The snail and pork are made in coconut milk cook for 15 minutes. bananas, cassava, yams and potatoes are added; when they are soft (after about 25 minutes), dumplings, salt and pepper are added (if fish is the time to put it) and cook for 20 minutes over low heat, adding the herbs 5 minutes before serving .

哥倫比亞傳奇:火球



哥倫比亞傳奇:火球

Resultado de imagen para IMAGEN BOLA DE FUEGO LEYENDA COLOMBIANA


這是卡薩納雷和Meta的一個傳奇。

您有在哥倫比亞東部平原廣袤的熱帶草原月圓之夜,附近海域,河流和峽谷,包裹在火焰女人的鬼魂出現類似火球的時候非常密切的,你看到一個頭骨,而不是臉。這個可怕的幽靈困擾著男人打情罵俏,並採取飲料,穿越步道深夜。

火球突然出現,並開始接近,以打擊他們,直到他們昏迷或死亡;強大的遊俠知道,當時只是幫助他與髒話罵人,攜帶聖水一瓶,並說“聖母頌普里西馬”或野獸的鞭子面對它,直到她跑掉,尖叫和呻吟平原上無窮大。
但是,活出該次會議,如果他們不是白痴都好於他們的勇敢聞名。

其中這個傳說的起源是在莊園住前不久一對夫妻帶著六個孩子和一個女兒。由於戰爭,疾病和冒險的生活和爭吵後,房地產正在毀了,孩子們去上班路程,父親去世。只有他們的母親和女兒,一個年輕漂亮的女人與眾多愛好者。

有一天,她留下了一個名為馬卡里奧,騙的人,小偷,好色之徒牧場,酒鬼,這是魔鬼。母親倒在他孤獨的痛苦和不適詛咒幾次他忘恩負義的女兒,並預測他會下地獄,因為他取得了他的願望,並留下了她拋棄。

Colombian legend: The Fireball



Colombian legend: The Fireball

Resultado de imagen para IMAGEN BOLA DE FUEGO LEYENDA COLOMBIANA

It is a legend of Casanare and Meta.

You have that on full moon nights in the vast savannas of the Eastern Plains of Colombia, near the waters, streams and ravines, a ghost of a woman wrapped in flames appears resembling a fireball, when very closely, you see a skull instead of face. This frightening ghost haunts the philandering men and take drinks, crossing the trails late at night.

The fireball, suddenly appears and begins to approach, in order to hit them until they were unconscious or dead; the mighty Ranger knows that at that time only helps him the curse with obscenities, carrying a bottle with holy water and saying "Ave Maria Purisima" or confront it with the whip of the beasts, until she runs away, screaming and moaning on the plain infinite.
But living out of that meeting, if they are not idiots are well known for their bravery.

One of the origins of this legend is that in a hacienda lived long ago a couple with six children and one daughter. Because of the war, disease and adventurous life and squabbles, the estate was being ruined, the children went to work away and the father died. Only they were mother and daughter, a beautiful young woman with many lovers.

One day she left the ranch with a man named Macario, cheat, thief, womanizer, drunkard, it was the devil himself. The mother fell ill in his solitary agony and cursed several times to his ungrateful daughter and predicted he would go to hell, because he yielded to his wishes and leave her abandoned.

The Patasola O ogress

The Patasola O ogress


Resultado de imagen para la patasola mito colombiano


The patasola is a fear that sometimes appears walking with his single leg. The speed of their march is such that men tremble just to hear their cries lost in forests, dense forests scrub, forests and moors of the tops of the ridges.

It is the spirit of an unfaithful wife, who was caught by her husband, this machete in hand with her lover off his head and took her leg, which caused her death.

This fear haunts the men in love, begins to whistle and each time the arremedan it is closer to them, suddenly a beautiful woman with long black hair appears and gets some of the men were interested in her, invite eat and then go to sleep with her.

Once the couple enjoying being the meeting, beautiful woman paralyzed man with his gaze, until it ends amid laughter transformed into a ghost of fiery eyes, tangled hair in disarray and long fangs. It turned into a wild beast pounces on its prey, sucks the blood and bone-crushing; finally leaves a trail of drops of blood on his flight.

圖片結果哥倫比亞神話patasola

圖片結果哥倫比亞神話patasola



Resultado de imagen para la patasola mito colombiano

該patasola是,有時會出現與他的單腿走路的恐懼。他們行軍的速度是這樣的男人發抖正好聽到他們的呼聲迷失在森林,茂密的森林擦洗,森林和山脊的頂部的荒原。

這是一個不忠的妻子,誰被丈夫抓到的精神,這種彎刀共進她的情人了他的頭,把她的腿,造成她的死亡。

這種恐懼困擾著男人的愛情,開始鳴笛,每它更接近他們arremedan,突然一個漂亮的女人長長的黑髮出現並得到一些男人感興趣的是她的時間,邀請吃,然後去和她上床。

一旦夫婦享受是這次會議上,美麗的女人癱瘓的人與他的目光,直到它結束之際的笑聲轉化為火熱的目光鬼,糾結的頭髮亂了陣腳,長獠牙。它變成了一個野獸突襲獵物,吸血和骨粉碎;終於在離開他的飛行血滴的痕跡。


傳說和神話COLOMBIANOS


傳說和神話COLOMBIANOS
哥倫比亞

哥倫比亞是在北緯04°00 N經度72°00瓦特它位於南美洲西北角。哥倫比亞涵蓋了南北半球。

哥倫比亞首都波哥大是。波哥大緯度和經度,哥倫比亞的首都是04º38',東經74°05'瓦特

2129748平方公里的表面是哥倫比亞,其中1141748平方公里對應於其內地,其餘988000平方公里其海上擴展,保持與委內瑞拉​​和尼加拉瓜邊界爭端。

與秘魯和厄瓜多爾和西北與巴拿馬接壤委內瑞拉和巴西的東,南,關於海上邊界,在太平洋沿岸巴拿馬,哥斯達黎加,尼加拉瓜,洪都拉斯,牙買加,海地,多明尼加共和國和委內瑞拉在加勒比海和巴拿馬,哥斯達黎加和厄瓜多爾。

哥倫比亞在世界位置

自然資源
Recursos Naturales

自然資源
哥倫比亞境內有各種各樣的自然資源,由於其地形的多樣性。所以我們稱之為大自然為我們提供自發的物質要素,沒有手的人介入。

自然資源是人類使用和服務,以滿足他們的需求。是天然的援軍如樹木,形成了亞馬遜的熱帶雨林;天然草安第斯地區不斷增長;魚生活在海洋,河流和湖泊;礦物質躺在地下銅,油或銀;山谷和平原的地面;全國不同地區的自然的野生動物;從河流,池塘和湖泊水這些資源的一部分。這些成為財富與人有組織的勞工,也就是當他們用在刀刃上..

此外,哥倫比亞對能源資源潛力巨大(煤,主要是在瓜希拉)。石油開採是國民經濟的主要活動之一,並產生大量的貨幣。其中出口天然資源有金,鎳,銅,銀,鉑和綠寶石。大量的各種氣候帶的允許一個顯著的農業和畜牧業生產。林業和漁業也很重要。

國家象徵
國旗
Bandera Nacional

黃色代表財富,藍色的海洋和河流和紅色同胞在戰鬥中灑血。
國家盾
Escudo Nacional
我國的盾剛剛接受了整個歷史的變化。這不得不哥倫比亞是由查理五世在1548設計的,目前是第一個盾牌標識波哥大。弗朗西斯科·德保桑坦德是在1861年委託法律3 1834年5月9日進行修改。

哥倫比亞共和國國歌

哥倫比亞國歌,是由33法1920年讚歌的話被寫了拉斐爾·努涅斯和音樂由意大利作曲家奧萊斯忒Sindici紀念卡塔赫納11月11日正式獨立。在1887年11月11日被傳唱公共第一次。在1887年12月6日作出的度大廳的正式亮相,聖卡​​洛斯宮對面;由拉斐爾·努涅斯,民間,宗教,軍事,內閣成員和外交使團成員的協助。
它是由25個聲音與管弦樂團,由藝術大師奧萊斯忒Sindici進行了合唱團演唱。 1920年,它是由法律由國會制定的採用為國歌。
徽記
Escudo Nacional

蘭花是國花。特別是,各種所謂卡特蘭Trianae。它在哥倫比亞的何塞·自然赫羅尼莫特里亞納榮譽而得名。

它是根據歷史的哥倫比亞學院在1936年發表的一項意見選為國花,儘管它尚未正式受到法律制裁。據了解,哥倫比亞蘭花是最美麗的世界上市。結構和卡特蘭Trianae顏色都非
常的美。

Árbol


金迪奧的棕櫚蠟
該金迪奧棕櫚蠟是哥倫比亞的國樹。它的學名是“Ceroxylon Quindiuense”。這是驚人的美麗,非凡的力量和傳說中的長壽手掌。這是獨家的哥倫比亞安第斯山脈。它達到的高度可達70米。它被選為由III南美植物學大會的籌備委員會,於1949年在波哥大舉行的哥倫比亞的國樹後來它被正式採用作為1985.Nombre科學家的法律61國家的象徵:Ceroxylon quindiuense H. Wendl。

                       Ave Nacional
國鳥

禿鷹是1834年以來在國徽的自由和主權的象徵,正式確認為國鳥。這隻鳥棲息安第斯地區,其特點是規模和範圍,據民國禿鷹是國家遺產是代表誰想要民族的心靈和諧的珍奇的鳥的總統。

經濟

哥倫比亞的官方貨幣為比索,其中分為100分。哥倫比亞被列為僅次於巴西,墨西哥和阿根廷的拉丁美洲第四大經濟體,並在國際分類,距離31位居世界前列。
它是果子狸(哥倫比亞,印尼,越南,埃及,土耳其和南非),構成具有高增長潛力的新興經濟體的一部分。
2012年美國 - 哥倫比亞自由貿易協定開始生效。該協議增加了現有條約和10,6人正在談判中。
哥倫比亞是國際組織如聯合國,國際貨幣基金組織,世界銀行集團,美洲開發銀行(美洲開發銀行),南美國家聯盟,世界貿易組織(世貿組織),南方共同市場,在其他的一部分。
哥倫比亞經濟主要是基於生產初級產品的出口和生產消費品的國內市場。其中最傳統的經濟活動是咖啡種植,是世界上最大這款產品的出口國之一;自二十世紀初這是哥倫比亞經濟的核心組成部分,已經贏得了糧食的質量國際認可;然而,它的重要性和生產近年來顯著下降。
石油產量是非洲大陸最重要的問題之一,哥倫比亞是拉美第四大生產國和整個大陸的六分之一。
至於礦物包括煤炭開採,以及生產和黃金,翡翠,藍寶石和鑽石出口。
在農業方面,有一個重要的地方花卉和香蕉作物,工業部門包括紡織,汽車,化工和石化等行業。

改變美元兌換成比索。

宗教
哥倫比亞的主要宗教是天主教。全國人口的92%信奉說天主教或登記為天主教徒,但在同一群體內可以算作無動於衷宗教團體。這些數字考慮到天主教洗禮的百分比,這不一定反映信徒人數。

植物群
植物和哥倫比亞的動物如地形一樣變化多端。哥倫比亞境內的特點,有利於適應的生態系統。這反過來又導致了在哥倫比亞,目前擁有4.5萬名種植物區系的許多物種的

存在。
加勒比沿岸的紅樹林生長和椰子樹,和5100萬中等海拔的森林,這裡的商業收穫樹木所涵蓋:紅木,花梨木,橡木,胡桃木,香柏木,松木,有些品種的唇膏。熱帶植物還生產橡膠(橡膠),糖膠樹膠,金雞納,香草,菝葜,生薑,口香糖柯巴,吐根,零陵香豆和蓖麻子。

動物區系


在這些野生動物在南美洲最大的哺乳動物,如美洲虎,美洲獅,貘,野豬,食蟻獸,樹獺,犰狳,猴子和鹿的幾個種類。蜥蜴,誰曾大江大河豐富,已深入獵殺所以他們現在非常罕見的。在熱帶地區的許多品種的蛇居住。其中鳥禿鷹,禿鷹,巨嘴鳥,鸚鵡,鸚鵡,鶴,鸛和蜂鳥是。

民俗與傳統
Folclor y Tradiciones
西班牙卡斯蒂利亞或者是哥倫比亞的官方語言。來自歐洲,正是我們的西班牙征服者,還有卡斯蒂利亞的局部變化。包括許多方言像派薩(麥德林和老卡爾達斯),該valluno中,羅洛(波哥大和國家的中心),沿海的pastuso的patojo(考卡),在opita的santandereano中, Boyaco和chocoano。
民族的語言也被憲法承認在其領土官員。他們是65這subsistenen 32個部門在哥倫比亞22美洲印第安人的語言。根據法律教育是義務教育必須與自己的語言傳統的地區雙語。
60土著語言保持活力,例如Wayúunaike在瓜希拉;在Nasayuwe和Guambiano考卡;在Chibcha家族在聖瑪爾塔內華達山脈和Cocuy的語言; Embera的和Wounaan在喬科和里薩拉爾達;該家族在亞諾斯德爾奧里諾科Guahibo語言; Camsá,因加克丘亞語方言在錫本多伊(普托馬約)和馬庫語言,巨嘴鳥,Witoto寶來,Ticuna等人在亞馬遜河谷。
非裔哥倫比亞人社區講克里奧爾重要的語言:Palenquero克里奧爾語,帕倫克聖巴西利奧(玻利瓦爾)和sanadresano克里奧爾語英語,聖安德列斯和普羅維登的群島。
哥倫比亞一個美好的國家與溫暖人,海灘,山脈,山脈和森林風景優美,非常適合那些希望了解氣候,動物和植物的多樣性外國人。
它擁有一個豐富多樣的美食,這裡的咖啡,熱帶水果和香料的香氣,發展我們所有的感官。
鑑於哥倫比亞文化的巨大差異,有許多傳說和神話已經由我們的祖先流傳下來並且絕大多數都是女性代表。
Chuánshuō he shénhuà COLOMBIANOS
gēlúnbǐyǎ


LEGENDS AND MYTHS COLOMBIANOS




LEGENDS AND MYTHS COLOMBIANOS
COLOMBIA
Colombia is in the latitude and longitude of 04 ° 00 N, 72 ° 00 w. It is located in the northwest corner of South America. Colombia covers both the northern and southern hemispheres.
The capital city of Colombia is Bogotá. The latitude and longitude of Bogota, Colombia's capital city is 04º 38 'N, 74 ° 05' w.
The surface of 2,129,748 km² is Colombia, of which 1,141,748 sq km correspond to its mainland and the remaining 988,000 square kilometers to its maritime extension, which maintains a border dispute with Venezuela and Nicaragua.
Bordered on the east by Venezuela and Brazil, south with Peru and Ecuador and northwest with Panama; regarding maritime boundary, bordering Panama, Costa Rica, Nicaragua, Honduras, Jamaica, Haiti, Dominican Republic and Venezuela in the Caribbean Sea and Panama, Costa Rica and Ecuador in the Pacific Ocean.


LOCATION OF COLOMBIA IN THE WORLD

Natural resources
Recursos Naturales
The Colombian territory has a wide variety of natural resources due to its topographical diversity. so we call the material elements that nature provides us spontaneously, without the hand of man intervenes.
Natural Resources are used by humans, and serve to meet their needs. Are natural reinforcements eg trees, which form the tropical forests of the Amazon; natural grasses growing in the Andean region; fish living in the seas, rivers and lakes; minerals lying underground as copper, oil or silver; the floors of the valleys and plains; wild animals of different natural regions of the country; water from rivers, ponds and lakes are part of these resources. These become wealth with organized labor of men, that is, when they are used wisely ..
In addition, Colombia has great potential for energy resources (coal, mainly in Guajira). Oil exploitation is one of the main activities of the national economy and generating large amount of currency. Among export natural resources are gold, nickel, copper, silver, platinum and emeralds. The large variety of climatic zones allows for a significant agricultural and livestock production. Forestry and fishing are also important.

PATRIOTIC SYMBOLS
Flag
National flag
Bandera Nacional

The yellow represents wealth, blue seas and rivers and red the blood spilled by compatriots in battle.

the Shield
National Emblem
Escudo Nacional

The Shield of our country has just had a change throughout history. The first shield that had Colombia was designed by Charles V in 1548 and is currently identifies Bogota. Francisco de Paula Santander in 1861 was commissioned to modify by the law 3 May 9, 1834.
National Anthem of Colombia

The National Anthem of Colombia, was formalized by Law 33 of 1920. The words of the hymn was written by Rafael Núñez and music by the Italian composer Oreste Sindici to commemorate the November 11 Independence of Cartagena. On November 11, 1887 was sung for the first time in public. On December 6, 1887 made an official appearance in the hall of degrees, opposite the Palace of San Carlos; assisted by Rafael Nunez, civil, ecclesiastical, military, cabinet members and members of the diplomatic corps.

It was sung by a choir of 25 voices with orchestra, conducted by Maestro Oreste Sindici. In 1920 it was adopted as the National Anthem by law enacted by Congress.

Emblems
Flower National Emblem
Escudo Nacional

The orchid is the national flower. In particular, the variety called Cattleya Trianae. It is named in honor of the Colombian naturalist José Jerónimo Triana.

It was chosen as the national flower according to an opinion issued by the Colombian Academy of History in 1936, even though it has not been officially sanctioned by law. It is known that the Colombian Orchids are listed among the most beautiful in the world. The structure and colors of the Cattleya Trianae are of extraordinary beauty.

Tree
Árbol

Wax Palm of Quindio
The Quindio wax palm is the national tree of Colombia. Its scientific name is "Ceroxylon Quindiuense". It is a palm of stunning beauty, extraordinary strength and legendary longevity. It is exclusive to the Colombian Andes. It reaches heights up to 70 meters. It was chosen as the national tree of Colombia by the preparatory commission of the III South American Botanical Congress, held in Bogotá in 1949. Later it was officially adopted as a national symbol by law 61 of 1985.Nombre scientist: Ceroxylon quindiuense H. Wendl.

Bird
                       Ave Nacional
The condor is an emblem of freedom and sovereignty in the national emblem since 1834, officially recognized as the national bird. This bird inhabits the Andean region, is characterized by its size and scope, according to the president of the republic the condor is the national heritage that was an exotic bird that represented the spiritual harmony of those who want the nation.

Economy

The official currency of Colombia is the peso, which is divided into 100 cents. Colombia ranks as the fourth largest economy in Latin America after Brazil, Mexico and Argentina and in the international classification, is within the 31 largest in the world.
It is part of the CIVETS (Colombia, Indonesia, Vietnam, Egypt, Turkey and South Africa), that comprise emerging economies with high growth potential.
In 2012 the United States-Colombia Free Trade Agreement went into effect. The agreement adds to the existing treaties and 10, and six others are under negotiation.
Colombia is part of international organizations like the United Nations, the International Monetary Fund, the World Bank Group, IDB (Interamerican Development Bank), Unasur, the WTO (World Trade Organization), Mercosur, among others.
The Colombian economy is based primarily on the production of primary commodities for export, and production of consumer goods for the domestic market. One of the most traditional economic activities is the cultivation of coffee, one of the world's largest exporters of this product; It has been a central part of the economy of Colombia since the early twentieth century and has earned international recognition for the quality of grain; however, its importance and production have decreased significantly in recent years.
Oil production is one of the most important in the continent, Colombia is the fourth largest producer in Latin America and the sixth of the entire continent.
As for minerals include coal mining, and the production and export of gold, emeralds, sapphires and diamonds.
In agriculture, have an important place floriculture and banana crops, and in the industrial sector include textiles, automotive, chemical and petrochemical industries.

Change US dollars into pesos.

Religion
The predominant religion in Colombia is Roman Catholic. 92% of the national population says profess Catholicism or registered as Catholics, but within the same population can be counted indifferent religious groups. These figures take into account the percentage of Catholic baptisms, which does not necessarily reflect the number of believers.

Flora
The flora and fauna of Colombia are as varied as the topography. The characteristics of Colombian territory are are conducive to accommodate ecosystems. which in turn contribute to the presence of many species of flora that are in Colombia, which currently has 45,000 species of plants.
Along the Caribbean coast grow mangroves and coconut trees, and 51 million intermediate elevations are covered by forests, where commercially harvestable trees as are: mahogany, rosewood, oak, walnut, cedar, pine and some varieties of balm . Tropical plants also produce rubber (rubber), chicle, cinchona, vanilla, sarsaparilla, ginger, gum copal, ipecac, tonka bean and castor bean.

Fauna

Among the wild animals are the largest mammals in South America, such as jaguar, puma, tapir, peccary, anteater, sloth, armadillo, and several species of monkeys and deer. Lizards, who once abounded along major rivers, have been hunted intensively so they are now very rare. In tropical regions inhabited by many varieties of snakes. Among the birds condors, vultures, toucans, parrots, cockatoos, cranes, storks and Hummingbird are.

Language
Folclor y Tradiciones
Language
Folklore and Traditions
Spanish or Castilian is the official language of Colombia. From Europe, exactly our Spanish conquistadors, there are local variants of Castilian. include numerous dialects like paisa (Medellin and Old Caldas), the valluno, the Rolo (Bogota and the center of the country), the coastal, the pastuso, the patojo (Cauca), the opita, the santandereano, the Boyaco and chocoano.

The languages ​​of ethnic groups are also constitutionally recognized as official in its territory. They are sixty-five American Indian languages ​​which subsistenen 22 of the 32 departments in Colombia. By law education it is compulsory must be bilingual in areas with their own linguistic traditions.

60 Aboriginal languages ​​are kept alive, for example Wayúunaike in Guajira; the Nasayuwe and Guambiano in Cauca; languages ​​of the Chibcha family in the Sierra Nevada de Santa Marta and the Cocuy; Embera and Wounaan in Choco and Risaralda; Guahibo languages ​​of the family in the Llanos del Orinoco; Camsá, Inga dialect Quechua in the valley of Sibundoy (Putumayo) and Maku languages, Tucano, Witoto-Bora, Ticuna and others in the Amazon.

Importantly Creole languages ​​spoken by Afro-Colombian communities: Palenquero creole, Palenque de San Basilio (Bolívar) and sanadresano Creole English, the archipelago of San Andres and Providencia.

Colombia a wonderful country with warm people, beautiful scenery of beaches, mountains, mountains and forest, ideal for foreign nationals wishing to know the great diversity of climate, fauna and flora.
It enjoys a rich and varied cuisine, where the aroma of coffee, tropical fruits and spices, develop all our senses.

Given the great diversity of cultures in Colombia, are many legends and myths that have been handed down by our ancestors and which the vast majority are female representation.